International SPEAK UP Award 2025
FALA AWARD
Worldpeacefull presents to you a great possibility for you can change the world for children and children will change the world for you. This is the moment for children to SPEAK UP and create the world they would like to see. This Award will inspire young people to focus on peace and sustainability. The two are intrinsically linked, we cannot sustain the planet without peace and goodwill.
“No problem can be solved from the same consciousness that created it. We need to learn to see the world anew.”
Albert Einstein
Peace and Sustainability is the Number One issue of our time and it is a critical moment for the future of humanity. It is time to SPEAK UP and be the change we wish to see. Este projeto está solicitando financiamento e parceiros. Por favor envie um e-mail felicidadeaustralia@worldpeacefull.com or peacefull@worldpeacefull.com
I am seeking innovative and inspiring project partners to support and collaborate to establish the SPEAK UP Award for the benefit of children across the world. I am searching for a principled leader to get behind this initiative.

International SPEAK UP Brochure
Susan Carew, Worldpeacefull
PROJECT SUMMARY
It is proposed that an International Sustainability & Peace Encouragement Award for Kids to Unite People (International SPEAK UP Award) be established. The International SPEAK UP Award will have as its call to action ‘to be the change you wish to see in the world’ (Gandhi). This is a powerful message that leads by example and encourages ethical conduct and real-world community service. This is an important message for children and world citizens around the World. O objetivo do Prêmio Internacional SPEAK UP é capacitar a próxima geração para liderar as visões e ações coletivas pela paz entre as pessoas e com os sistemas naturais.. O prêmio capacita as crianças, recompensando e reconhecendo suas ideias, criatividade e capacidades na construção da paz e na sustentabilidade ecológica nas suas comunidades locais. O estagiário
Prêmio nacional SPEAK UP aumenta a conscientização sobre a importância crítica das crianças, como futuros administradores, ser ativamente capacitados na construção da paz e na sustentabilidade ecológica. It is proposed that a reputable international organisation become the lead organisation and the sponsor of the International SPEAK UP Award.
Significantly, the international organisation chosen will be in concert with a growing worldwide movement empowering a real future for children inspired by the theme ‘to be the change you wish to see in the world’ (Gandhi) and inspiring world citizens towards self-responsibility, peace as personal change and to action peace and sustainability in their world.
It is proposed that the International SPEAK UP Award be promoted worldwide to schools and submissions collected at the local level. Susan Carew, a Peace Scholar, will travel to nominated countries as Peacefull the World Peace Sustainability Clown.
As a Peace Ambassador, Peacefull (Idiota) promoverá o Prêmio Internacional SPEAK UP para escolas, comunidades e organizações. Peacefull visitará escolas e inspirará as crianças sobre:
- Fazendo uma verdadeira diferença no mundo;
- A Sabedoria do Tolo e a palhaçada ao redor do mundo pela paz;
- Imaginando o mundo que eles imaginam;
- Descobrindo a sua própria voz para FALAR sobre um futuro renovável e pacífico;
- Desenvolver ideias de projetos durante um ano na construção da paz e/ou sustentabilidade;
- A paz mundial é divertida, não assustadora;
- A vida é mágica e emocionante;
- A paz começa dentro de cada um de nós;
- Que sustentabilidade é entender a natureza, mudança e renovação;
- Aprendendo com sua própria sabedoria;
- Iniciando uma aventura para inspirar o mundo.
Susan Carew é uma analista de mercado treinada e conduzirá pesquisas de mercado com crianças em idade escolar. A pesquisa intitula-se Crianças 2050 Visions. The research will provide an opportunity for children to voice their ideas on what peace and sustainability means to them and the world they envisage. Além disso, it will provide important global data and provide alternative visions for the future.
A documentary film will be produced about the International SPEAK UP Award. The film will trace the journey, highlighting the highs and lows and the many hands linking together in selfless ways. Interviews will be conducted with principals, teachers, children, parents, communities and interesting individuals met along the way revealing their impressions and what they are learning about peace and sustainability. The documentary film enables the voice of children to be heard, promoting how children envisage peace and sustainability and how children express how they can make a difference in harmony with Gandhi’s vision ‘to be the change you wish to see in the world’. As crianças vão perceber que quando eles mudam isso muda seu mundo local e globalmente.
Propõe-se que um Patrono ser nomeado, essa pessoa será um indivíduo notável demonstrando um compromisso ao longo da vida para a juventude, peace and humanity. Esta pessoa irá inspirar outros com a visão de capacitar os jovens a envolverem-se na construção e sustentabilidade projectos de paz em todo o mundo. Os beneficiários serão as crianças e jovens de valores pendentes e mérito que demonstram uma determinação de ser a mudança que deseja ver nas suas comunidades locais. Assim, pensar globalmente e agir localmente.
O autor da Internacional FALE ACIMA Award é Susan Carew, a Peace Scholar based in Australia.
In 2010, Eu viajei o mundo como um palhaço Paz Mundial para 20 países 6 months. I auto financiado o projeto de ir para escolas, hospitais e palhaçadas nas ruas para trazer a paz à vida como amor, alegria e para testar como o palhaço foi recebida culturalmente.
O que eu preciso é como o orçamento pessoas habilitadas que podem comprometer-se a uma idéia e seguir adiante. Eu já mostrei através do meu trabalho que eu tenho a capacidade de realizar este projecto fora. If you are inspired about the future and an ethical person/organisation then please connect.
Estamos buscando parceiros e patrocinadores do projeto. Se você quiser fazer a diferença contato Peacefull
A Paz Internacional e Prêmio de Sustentabilidade irá inspirar e incentivar as crianças ...
‘To be the Change You Wish to See in the World” (Gandhi).
Endossos / SUPPORTERS
Esta proposta foi encaminhada para o gabarito, avaliação crítica e aterramento de rotarianos, especialistas paz e conflitos resoluções, cientistas, ministros, defensores das liberdades civis, ativistas nucleares, defensores do desenvolvimento da comunidade, educadores e grupos de reflexão. O autor desta proposta gostaria de agradecer calorosamente todos os contribuintes para compartilhar seus conselhos e feedback. As respostas iniciais a esta proposta, as follows:
Dear Susan, Caro Antonio – muito impressionante, totalmente original, nunca vi nada como isso antes. Enviá-lo para Olivier Urbain de Artes e Paz – por favor — tudo de melhor Johan na Califórnia
Professor Johan Galtung
Dear Susan, Eu realmente admiro seu nobre esforço para educar e inspirar as crianças, particularmente para compreender a filosofia pacífica e também a educação que você se deu nesta área.
Dr. Autor Helen Caldicott, Educador público sobre os riscos médicos da era nuclear
Dear Susan, Agora digitalizei sua admirável proposta. Todo desejo alegre de seu sucesso. Bênçãos (tarde)
Dra Stella Cornelius (AO), Conflict Resolution Network, Sidney
Dear Susan, Kris aqui – Li sua proposta e acho que é admirável e uma ótima iniciativa.
Dr. Kris Klugman, Liberdades Civis Austrália
Parece uma boa ideia, Susan, vá em frente! Felicidades Kevin
Professor Kevin Clements, Diretor do Centro Nacional de Estudos sobre Paz e Conflitos, Universidade de Otago, Nova Zelândia
Bom dia Susan, Um conceito brilhante! Parabéns. I think the concept is exciting and that Peacefull is the absolutely perfect person to be the messenger. I greatly admire your commitment to world peace, and support this proposal with my good wishes, joyful thoughts and prayers
Dr Nikola Balvin, Australian Centre for Peace and Conflict Studies, The University of Queensland (Melb.)
Dear Susan, the wonderful aspect about you is that you are still pursuing your dreaming and I think that is terrific. I really hope you succeed in this endeavour.
BACKGROUND BRIEFING
On January 12, 2001, 100 of the World’s Nobel Peace Laureates published a ‘Dire Warning For Planet Earth’, reinforcing the idea that it is time to change the way we think:
“The most profound danger to world peace in the coming years will stem not from the irrational acts of states or individuals but from the legitimate demands of the world’s dispossessed… It is time to turn our backs on the unilateral search for security, in which we seek to shelter behind walls. Instead, we must persist in the quest for united action to counter both global warming and a weaponised world. To survive in the world we have transformed, we must learn to think in a new way. As never before, the future of each depends on the good of all.”
Mahatma Gandhi se considerava um idealista prático. Como líder e fundador do movimento não-violência na Índia, seu trabalho é um testemunho de alternativas para a violência ea guerra. O sucesso ea popularidade de sua abordagem ficou evidente pela resposta global para as suas acções de conduzir seu povo em uma luta não-violenta pela independência. Gandhi acreditava que o futuro está nas mãos das crianças, afirmou:
"Se quisermos alcançar a verdadeira paz neste mundo e, se quisermos exercer uma verdadeira guerra contra a guerra, temos que começar com as crianças. "
Como um conceito intergeracional, a sustentabilidade exige que as gerações atuais alimentem o, bem-estar econômico e ecológico, e para permitir que as próximas gerações para fazer o mesmo. A transferência de conhecimentos fundamentais para os jovens de hoje é vital, ainda sua realização é ameaçada por crises em regiões com escassez de recursos e por doenças que ameaçam destruir gerações inteiras. Atualmente, jovens com idade inferior a 25 compreendem mais 50 por cento da população do mundo. Este cenário exige significativamente mais atenção a ser pago para a juventude se preparando para os desafios futuros. Muitas soluções foram propostas para trazer os jovens para a vanguarda da sustentabilidade ecológica que, na verdade, tem a ver com equilíbrio. Hoje, em relação à COVID-19, os jovens tornaram-se marginalizados na esfera política, deixou com a impressão de que a sua entrada não é valorizado.
As Nações Unidas não conseguiram criar uma voz para as crianças do mundo. É evidente a exploração de crianças pelos governos, corporações e agências de assistência social os tornam mais impotentes e precisam de voz para criar um futuro digno deles. A citação abaixo é de crianças de 8 May 2002 dirigindo-se à ONU. Dois delegados representando o Fórum das Crianças declararam o seguinte:
“Somos as crianças do mundo. Somos vítimas de exploração e abuso. Somos crianças de rua. Nós somos os filhos da guerra. Somos as vítimas e os órfãos do VIH/SIDA. Nos é negada educação e cuidados de saúde de boa qualidade. Somos vítimas de políticas, econômico, cultural, discriminação religiosa e ambiental. Somos crianças cujas vozes não estão sendo ouvidas: it is time we are taken into account. We want a world fit for children, because a world fit for us is a world fit for everyone.”
Algumas estatísticas são fornecidas abaixo (2015):
- 53,000 children died worldwide as a result of homicide;
- 80-98% of children suffer physical punishment at home;
- Between 20 and 65 percent of school-aged children in developing countries reported having been verbally or physically bullied in the previous 30 days;
- 150 million girls and 73 million boys under 18 experienced forced sexual intercourse;
- 1.8 million were exploited in prostitution and pornography, and 1.2 million were victims of trafficking;
- 5.7 million children participated in forced or bonded labour;
- aceitação social e jurídica persistente de algumas formas de violência contra as crianças que muitas vezes deixa tal violência despercebido e não declarada;
- A Convenção sobre a Direitos da Criança exige que os Estados protejam as crianças de todas as formas de violência, para prevenir e responder à violência, e de prestar apoio às crianças vítimas de violência (Article 19);
- a aceitação da sociedade de violência cotidiana contra as crianças é um fator importante para a persistência de que a violência. Positivo, ambientes não violentos devem ser criados para e com as crianças, em suas casas, schools, outras instituições e comunidades, acompanhada de campanhas de educação e defesa pública e da formação de professores e outros funcionários públicos;
- Governments at various levels should promote and support programmes and campaigns to educate the public and parents on child rights generally and in particular on maintaining positive, non-violent relationships with children in families. Here, the media can also play a key role.
O 1959 A Declaração Universal dos Direitos Humanos estabelece um padrão universal sobre os direitos das crianças. The declaration highlights the need for children to develop individual abilities and learn to be useful members of society, protected from harm and exploitation. Além disso, the responsibility of parents and others is to provide conditions that will foster the development of children, enhance confidence and self esteem enabling them to develop to maximum potential.

